Ուկրաինական գրականությունը հայերեն (մատենագիտություն)
Jump to navigation
Jump to search
Ուկրաինական գրականությունը հայերեն
Ա[խմբագրել]
Անդրուսյակ Իվան[խմբագրել]
- «Երբ ելնում է վեր ճանապարհը քո...»; «Թողնում եմ, ներում: Թախիծ անսահման...»; «Ծաղկում է արդեն սալորին նորից...»; «Մի լսիր. այդ լռությունն է, որ չի լռում...»; «Եկավ իրոք: Մի լսիր: Մի զղջա զուր:...»; «Ձեռագրերն այս կանանց պես հրճվում են տրվում...»; «Դեմքերին ոսկեթույր բուրավետ պեպեններ...»; «Եթե էլ ոչ ոք չլինի...»: Ուկրաինա: Բանաստեղծություններ, Ե., ԵՃՇՊՀ, 2012, էջ 10-25: Թարգմ.՝ Լիլիթ Սեյրանյան:
Բ[խմբագրել]
Բայդեբուրա Պավել[խմբագրել]
- Դիմանկարը: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 10-20: Թարգմ.՝ Գ. Ֆերեշեթյան:
Բաշ Յակով[խմբագրել]
- Պարեկային սահմանագծում: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 22-36: Թարգմ.՝ Ա. Ոսկերչյան:
Բլիզնեց Վիկտոր[խմբագրել]
- Իմ մանկության տոնը: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 38-43: Թարգմ.՝ Ա. Պետրոսյան:
Բոլշակ Վասիլ[խմբագրել]
- Լեդին, Լորդը և Գալկան: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 45-49: Թարգմ.՝ Դ. Սարբեկյան:
Գ[խմբագրել]
Գոնչար Օլես[խմբագրել]
- Անդրկարպատցի Մաշան: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 51-81: Թարգմ.՝ Ժ. Ավետիսյան:
Գորդիենկո Կոնստանտին[խմբագրել]
- Գետափնյա Բույմիր գյուղը: Ուկրաինական պատմվածքներ, Ե. Սովետական գրող, էջ 83-89: Թարգմ.՝ Ս. Հայրապետյան:
Դ[խմբագրել]
Դերեշ Լյուբկո[խմբագրել]
- Խաղաղարարը (վիպակներ), Ե., «Անտարես», 2015, 216 էջ: Ուկրաիներենից թարգմ.՝ Անուշավան Մեսրոպյան: Առաջաբանը («Թեքված աստվածը»)՝ Արամ Պաչյանի:
Դրաչ Իվան[խմբագրել]
- Բալլադ արևածաղկի մասին; Միայնակ ծիծեռնակը; Խոհերից քո անծիր, իմ միակ; Աշխարհն առանց քեզ՝ խոր խավար; Գոյի առեղծվածը: Ուկրաինա: Բանաստեղծություններ, Ե., ԵՃՇՊՀ, 2012, էջ 49-65: Թարգմ.՝ Լիլիթ Սեյրանյան:
Կ[խմբագրել]
Կոստենկո Լինա[խմբագրել]
- «Կանաչ էր անտառը, տանձին էր խշշում...»; Ճակատագիր; «Հոսում է այս կյանքը անդարձ առհավետ...»; Լուսավոր սոնետ; Վան Գոգ: Ուկրաինա: Բանաստեղծություններ, Ե., ԵՃՇՊՀ, 2012, էջ 29-45: Թարգմ.՝ Լիլիթ Սեյրանյան: