Ճապոնական գրականությունը հայերեն (մատենագիտություն)

Վիքիգրքեր-ից

Ճապոնական գրականությունը հայերեն

Ա[խմբագրել]

Աբե Կոբո[խմբագրել]

  • Չորրորդ սառցադաշտային ժամանակաշրջանը (գիտաֆանտաստիկ վեպ), Երևան, «Հայաստան», 1969, 348 էջ (Գրքում զետեղված է նաև «Տոտալոսկոպ» պատմվածքը)։ Գիրքը ռուսերենից թարգմանել է Հ. Կ. Մարգարյանը։
  • Երեք վեպ։ Ավազուտների կինը; Ուրիշի դեմքը; Այրված քարտեզը, ռուս. թարգմ.՝ Կ. Սիմոնյան, Ե., «Սովետական գրող», 1985, 659 էջ։

Ակուտագավա[խմբագրել]

  • Թավուտում (պատմվածքներ), Ե., Հայպետհրատ, 1964, 61 էջ: Ռուսերենից թարգմ.՝ Նորայր Ադալյան: Բովանդակությունը՝ Ռասյոմոնի դարպասը; Տարօրինակ պատմություն; Օրիորդ Ռոկամոնիան; Թավուտում:
  • Թավուտում (պատմվածք), Ե., Անտարես, 2010, 27 էջ։ Ճապոներենից թարգմ.՝ Ա. Տոնականյան։

Օ[խմբագրել]

Օէ Կենձաբուրո[խմբագրել]

  • Պատմվածքներ, Ե., «Նոր-Դար», 1998, 192 էջ: Թարգմանությունը ռուսերենից՝ Գուրգեն Խանջյան)։ Բովանդակություն՝ Անսպասելի համրություն; Փոխադրում; Մութ գետ, ծանր թիակներ; Շնային աշխարհ; Աղույի երկնային ուրվականը; Ատոմային դարի պահապան-ոգին; Անասունի խնամքը; Ատոմային դարի անտառային ճգնավորը: