Բուլղարական գրականությունը հայերեն (մատենագիտություն)
Բուլղարական գրականությունը հայերեն
Ա[խմբագրել]
Ապրիլով Բորիս[խմբագրել]
- Աղվեսիկի արկածները (երգիծական պատմվածք), Ե., Հայպետհրատ, 1967, 135 էջ: Ռուսերենից թարգմ.՝ Մ. Սաֆարյան:
Բ[խմբագրել]
Բաշև Վլադիմիր[խմբագրել]
Դ[խմբագրել]
Դիմիտրովա Քրիստին[խմբագրել]
- Հայաստան. ութնօրյա հայացք թվացյալ ծանոթ բաներին: Հայաստանը գրականություն է հյուրընկալում (Գրական տապան 2012), Ե., Վերնատուն, ԱՕԿՍ, էջ 199-217: Անգլերենից թարգմ.՝ Սիրանուշ Եսայանը:
Դամիանով Կրասիմիր[խմբագրել]
- Թե ինչու պետք է չորացվեր թթու կաղամբի տակառը: Հայաստանը գրականություն է հյուրընկալում (Գրական տապան 2012), Ե., Վերնատուն, ԱՕԿՍ, էջ 191-195: Անգլերենից թարգմ.՝ Սիրանուշ Եսայանը:
Դիմովա Լորինա[խմբագրել]
- «Կարող ես և ապրել, ապրել...»: «Գարուն», 1967, № 3, էջ 53։ Թարգմ.՝ Լևոն Միրիջանյան:
Կ[խմբագրել]
Կեխլիբարովա Նադյա[խմբագրել]
- Կինը (թարգմ.՝ Վահագն Կարենց); «Երկինքը նորից հինեց լույսերի շղարշը փիրուզ...» (թարգմ.՝ Մետաքսե): Բանաստեղծություններ: «Գարուն», 1967, № 3, էջ 54։
- Գունավոր ապակիներ (բանաստեղծություններ), Ե., «Հայաստան», 1968, 56 էջ։ Բուլղարերենից թարգմ.՝ Օնիկ Փանիկյան:
Յ[խմբագրել]
Յորդանով Նեդյալկո[խմբագրել]
- Զրույց հեծանիվի հետ (բանաստեղծություն): «Գարուն», 1967, № 3, էջ 54։ Թարգմ.՝ Վահագն Կարենց: